2010年12月09日

un conte de Noel



je suis allee au cinema a Ebisu.
un conte de Noel

【映画・音楽・テレビとかの最新記事】
posted by kazette at 12:51| Comment(0) | 映画・音楽・テレビとか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月06日

お醤油の会社の開発したもの。ひつじ〜ひつじ〜。

J'ai une information interessant pour tondre des moutons facilement.

これはhuman EGFという薬で、副作用がなく羊毛の成長を止め、セーターを脱がせるように毛を刈ることが出来るとのこと。今までみたいに、バリカンで刈る方法だと、羊はパワフルなので、作業にとても手こずり、時間もかかり、なにより羊を傷つけてしまう恐れもあるそう。




この薬を大量生産する方法を発見したのが、こちらヒゲタ醤油。
HPはこちら。
http://www.higeta.co.jp/en/biotechnology/index.html

テクノロジーもすごいけど、
羊毛がスルリと剥がれる様子も、見ていて面白い〜。
posted by kazette at 11:58| Comment(0) | 雑記とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月05日

ペプシ×バオバブ 2010

Youpi !
Cette annee aussi, le moment pour les gens qui adorent PEPSI est venu.
Pepsi va mettre en vente un nouveau produit d’edition limitee, a la fin du mois de Mai.
En passant, c’etait Pepsi Bleu en 2004, Pepci Rouge en 2006, Pepsi au Comcombre en 2007, Pepsi blanc et Pepsi Hawai en 2008, et Pepsi a l’Azuki en 2009.
A ma surprise, en 2010, le gout sera baobab!
Qui peut imaginer ca ?
Oui biensur, le baobab est un grand arbre de savane et il est connu pour etre l’arbre dans « Le Petit Prince ».
On pourrait manger les fruits et les feuilles vertes du baobab, et il y a plus de calcium que le lait, et plus de vitamin C que l’orange.

Pepsi espere que nombre des nouveaux consommateus va augmenter avec ce nouveau produit.
Je vais nous l’acheter et essayons. Mais je serai seule que ca interesse.
Viva PEPSI !!
posted by kazette at 00:00| Comment(0) | いろんなモノ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月21日

ふんわり食パン(山崎製パン)

SN3G0028.jpg

Mon mari adore le pain 'ふんわり食パン' chez Yamazaki,
oui, moi aussi.

http://www.yamazakipan.co.jp/brand/01_09.html

En semaine, il en mange grie avec du fromage et du jambon chaque matin.
Moi...en general je fais pareil mais,
parfois je mange avec NUTELLA ou sirop de chocolat :)) (ハーシーのも好き♪)

Aujourd'hui je suis allee au supermarche,
et j'ai trouve du pain au sirop d'erable! (メープル味)

Ahhhhh-, ca a l'air bon.
J'ai achete deux paquets(en normal et en erable).

Et puis je suis rentree chez moi,
tout de suite je l'ai mange comme le gouter.

C'etait boooon.

posted by kazette at 16:30| Comment(0) | 雑記とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月06日

桜〜cerisier

Voici des photos de cerisier :)

D'abord, c'est une photo que j'ai pris pres de chez moi.

2010sakura01.jpg

L'autre jour, je suis allee a Todoroki-Keikoku(等々力渓谷) a velo avec mon mari.
J'ai trouve une coccinelle. C'est la premiere fois que je l'ai vu cette annee.

2010sakura11.jpg

A Todoroki-Keikoku, on peut longer le petit ruisseau.

2010sakura18.jpg


Apres quelques jours,
Mon mari m'a envoye un mel, les fleurs de cerisier ont commencer a tomber.
Alors, je suis sortie pour les voir.

Beaucoup de petales sont tombes.

2010sakura34.jpg

et je suis allee a Nakameguro. Il y a Meguro-Gawa(目黒川).
Il y avait beaucoup de gens cependant c'etait pas le week-end.

2010sakura54.jpg


hmmmm. Il est dur de prendre des photos de cerisier car la couleur de cette fleur est plutot blanche, donc je dois reflechir de regler une appareil de photo.
posted by kazette at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 雑記とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月02日

キャミソール。

Mon mari m'a demande comment on dit 'camisole' en japonais.

かみぞーる??

Et il m'a explique en mimant: c'est un vetement pour les gens dangereux, et si on en porte, on ne peut pas bouger.

Ah-, j'avais compris mais je ne pouvais pas me rappeler ce nom.

Et il a cherche dans mon dictionnaire electronique,
il m'a montre la page de 'camisole'.

Oui, c'est 拘束衣. Je me le suis rappelee.

???

キャミソール?

キャミソール et 拘束衣 sont le meme mot en francais !
Je ne le savais paaaas.

Mais pourquoi??

(キャミソール:昔の袖付の短い上着、婦人用胴着と書いてありました)
posted by kazette at 00:00| Comment(0) | 単語とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月31日

せいゆうにとりあえずいけや〜

Mon mari m'a demande ce qu'elle chante ?
J'ai repondu 'seiyu ni toriaezu ikeya'.

'西友に取り敢えず行けや'
(Tout d'abord on va chez SEIYU)
et
on peut chanter que '西友 ニトリ (あえず) IKEA'
'SEIYU NITORI aezu IKEA '.
(Ces 3 mots sont le nom de magasin de meuble etc.)

Mon mari a repete cette phrase.. わーい(嬉しい顔)


posted by kazette at 00:00| Comment(0) | 動画とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月30日

Book Flipping Scanning

すごいねー!

紙の本もすぐに電子化できちゃう。

でも、便利だなーと思うけど、
私は紙の本をペラペラとめくるのも、大好き!

紙の本のほうが、頭に内容が入ってくる気がするのは、
私がアナログ人間だからかな(笑)




posted by kazette at 10:40| Comment(0) | 動画とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月22日

Otters holding hands 〜youtube

Ma mere adore les ourtres de mer.


posted by kazette at 23:16| Comment(0) | 動画とか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月17日

mon grand pere

Hier c'etait le premier anniversaire de la mort de mon grand-pere.
Il y avait une ceremonie au temple a cote de chez mes parents.
Des membres de ma famille se sont reunis.

J'ai toujours aime mon grand-pere, biensur ma grand-mere aussi.
Quand il est mort, il avait presque 94ans.

Il aimait la nature, l'agriculture, les animaux, les bonsais, et la calligraphie japanaise.
Je l'aidais parfois a soigner ses bonsais quand j'etais petite.
Il avait beaucoup de chiens, un couple de paons, des vaches a lait et des moutons...
Il a fait des cabanes autours des champs, et il y buvait un cafe chaque matin. c'etait son habitude.

Apres sa mort, son jardin, ses champs, sa maison se sont delabres en un clin d'oeil...parce que c'est tres grands et dur a maintenir en son absence.

De temps en temps, je me sens faible soudainement.

Je suis encore triste par sa mort.
J'accepte sa mort mais, je ne peux pas encore m'y habituer.

Un jour un bonze m'a dit qu'il y a mon grand-pere autours de moi, et qu'il espere MON bonheur.

Oui je sais, oui mais.....

Mais c'est la vie, peut-etre.

*



posted by kazette at 00:00| Comment(0) | 家族や友達 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。